Masthead header

Gaye Dinçel Arnavutçada

Gaye Dinçel’in çocuklara yazdığı ilk kitabı “Kim Bu Konuşan?”, “Kush Po Flet?” adıyla Arnavutça yayımlandı.

Arnavutluk-Tiran’da bulunan yayınevi Botimet Dritan, kitabı Türkçeden Arnavutçaya çevirdi. Kitap Türkiye’de Gergedan Yayınları tarafından Özlem Arslanoğlu Sağol’un resimleriyle yayımlanmıştı.

Yazarın ikinci kitabı “Öykü Kahramanları Ülkesi’nde” 2021’de Gergedan Yayınları etiketiyle yayımlandı.

Kitap hakkında

Gergedan Yayınlarının  ilk “Türkiyeli Yazarlar Dizisi” kitabı olan “Kim Bu Konuşan?” esprili anlatımıyla dikkat çekerek,  alışılagelen çocuk kitaplarının biraz ötesinde bir anlatım ve sorgulama sunuyor çocuklara.

Zeynep, anne ve babası iş gezisine çıktığı zamanlarda dayısıyla yaşamaktadır; dayısının yazdığı öyküleri okurken sorgulamaya başlar ve kitabın kahramanlarıyla tanışarak aslında yazılanın aksine olayların farklı yönlerini görür.

Yazar Gaye Dinçel kitabında farklılıkları işleyerek kalıpların ötesinde bir pencere açıyor çocuklara.

Yeğenine zeytinyağlı yemekler pişiren sevimli dayı, vejetaryen dinozor, kadın korsan (balıkçı) ve barışçıl ejderha gibi…

Gerçeğin ancak irdelenerek ortaya çıkacağına dikkat çeken kitapta, Moğolistan, Tanzanya, Nepal gibi ülkelerden esintiler, gökkuşağının renkleri de var…

Kitaptan

“Hey siyah ejderha! Neden insanlara ateş püskürtüyorsun?”

 “Siyah mı? Yanlış ejderhayla konuşuyorsun galiba. Ben bembeyazım.”

“Dayım gece gibi olduğunu yazmış.”

“Şu dayın yok mu? Her şeyin tersini görüyor. Kimseyi alevler içinde bıraktığım da yok.”

“Ağzından ateş çıkartamıyor musun yani? Nasıl bir ejderhasın sen böyle?”

“Çıkartabilirim ama yapmamayı tercih ediyorum. Rengim gibi barışçı bir ejderhayım ben.”

Mine Egbatan’ın kitaba dair yazısı için>>>

Mehmet Özçataloğlu’nun kitapla ilgili yazısı için>>>

edebiyathaber.net (19 Kasım 2021)

E-posta adresiniz yayınlanmaz ve paylaşılmaz. Gerekli alanlar yıldız ile gösterilmiştir *

*

*

Ç o k   O k u n a n l a r