Masthead header

Halikarnas Balıkçısı’nın çevirileri iki yeni kitapla tamamlanıyor

FavoriteLoadingOkuma listeme ekle

Halikarnas Balıkçısı Çevirileri” serisinin son iki kitabı “Karmen” ve “Nostromo” Bilgi Yayınevi etiketiyle yayımlandı. 

Tanıtım bülteninden

Karmen

Halikarnas Balıkçısı, Pirandello,  Boccaccio, Gabriele D’annunzio, Franco Sacchetti, Matilde Serao, Maupassant, Washington Irving, Rudyard Kipling, Dostoyevski, Prosper Mérimée ve Ralph Waldo Emerson gibi dünya edebiyatının büyük yazarlarının yapıtlarını kendi özgün çevirisiyle Türkçeye kazandırmış, bunlar o dönem kitapçıklar halinde basılmıştı. Şimdi tüm bu çevirileri bir araya getirip tek kitap halinde sunuyoruz.

Nostromo

Charles Gould’a babasından miras kalan San Tome’deki gümüş madeni, çevredeki tüm insanların ihtiraslı bir mücadele içine girmesine neden olur. Ülkenin politik gündemi, bireysel ilişkiler ve insanların hayatları bu gümüş madeniyle kaçınılmaz biçimde değişecektir.

Joseph Conrad, hayali bir Güney Amerika ülkesinde geçen bu hikâyeyle bir toplumsal yapıyı ve siyasi ortama etki eden faktörleri ayrıntılarıyla ele alır.

Conrad’ın bu ölümsüz eserini Türkçe okuyanlara Halikarnas Balıkçısı’nın özgün çevirisi bir şölen sunuyor…

“Yirminci yüzyılda İngilizce yazılmış en büyük roman.” Walter Allen

Serinin diğer kitabı:

İnsan / Üstüninsan – George Bernard Shaw

www.bilgiyayinevi.com.tr

edebiyathaber.net (8 Temmuz 2019)

Bunlar da ilginizi çekebilir:

E-posta adresiniz yayınlanmaz ve paylaşılmaz. Gerekli alanlar yıldız ile gösterilmiştir *

*

*

Ç o k   O k u n a n l a r
O k u m a   L i s t e n i z