James Joyce “Dublinliler” ile Aylak Adam’da!

James Joyce’un “Dublinliler” adlı kitabı, Merve Tokmakçıoğlu’nun yaptığı yeni çevirisiyle yayımlanışının 100. yılında Aylak Adam etiketiyle çıktı. Joyce ilk önemli yapıtı olan “Dublinliler”i kaleme almaya başladığında henüz yirmi iki yaşındaydı. Kentin yoksullarının canlı bir portresini sunması ve onların “kaba saba” dillerini kendi edebiyatının öğelerinden biri haline getirmesi kitabı yayımlatmasını geciktirse de, 1914’ten itibaren Dublin artık … Read more

Granada Edebiyat Dergisi yeni sayısında James Joyce’un Dublinliler’ini ele alıyor!

Granada Edebiyat Dergisi, Soma’da hayatını kaybeden madencilere adadığı 8-9. sayısını, basılışının 100. yılı nedeniyle James Joyce’un Dublinliler eseri üzerine hazırladığı bir dosya ile sunuyor okurlarına. Deniz Bozer, Şaban Sağlık, Mustafa Zeki Çıraklı ve Mustafa Bal bu dosyanın yazarları. “İrlanda-İngiltere Çatışmasında Bireyin Geriliminin “Suretler”‘de Yansımaları” başlıklı yazısında Bozer okuyucuyu İrlanda-İngiltere gerilimi hattında bir politik-tarih yolculuğuna çıkarıp … Read more

Hiç okunmamış bir James Joyce

James Joyce'un yeni keşfedilen çocuk hikayesi 'Kopenhag'ın Kedileri' İrlandalı okurlarla buluştu. Hikayenin Dublin'de basılması, Zürih James Joyce Vakfı'nın tepkisine neden oldu. İrlandalı yazar James Joyce'un 1936 sonbaharındaki Kopenhag ziyareti sırasında, torunu Stephen Joyce için yazdığı “The Cats of Copenhagen” (Kopenhag'ın Kedileri) adlı hikayenin 200 adet basıldığı ve 300 avroya satışa sunulduğu belirtildi. Joyce tutkunlarını memnun … Read more

Melike Uzun’dan, James Joyce’un “Dublinliler” adlı öykü kitabı üzerine bir yazı.

Acı ve zor öyküler “Joyce’un Dublinliler’i sonuç olarak acı bir kitap.” Murat Belge “Dublinliler” için yazdığı önsözü bu tümceyle sonlandırıyor. “Dublinliler”deki öykülerin her biri doğmanın, yaşamanın, yaşlanmanın acıtan, ağrıtan yanlarını anımsatıp açığa çıkarıyor. Bu yönüyle Belge’nin kullandığı “acı kitap”  James Joyce’un öykülerinin yapılandığı ekseni özetleyebilecek en iyi tamlama. Anlatılanlar bizden kilometrelerce uzaktaki bir coğrafyaya ilişkin: … Read more

Joyce’u anlamak ve Dublinliler | Feride Cihan Göktan

Zorlukla üstesinden gelinen çoğu kişi tarafından da yapılamayan, yapmaya cesaret bile edilemeyen bir başka söylemle, her babayiğidin harcı olmayan bazı işler vardır. Okuma eylemi, hemen herkesin yapabileceği bir eylem olduğu halde bazı yazarları ve bazı kitapları okuyabilmek, işte bu her babayiğidin harcı olmayan işlere girer.  Örneğin James Joyce’un Ullyses’ini okumak gibi. Everest’e tırmanmak gibi bir … Read more

Henry James’ten “Bir Başyapıtın Öyküsü”

Henry James’in “Bir Başyapıtın Öyküsü” adlı öykü kitabı, Dost Körpe çevirisiyle Can Yayınları tarafından yayımlandı. Tanıtım bülteninden Bir kente öfkelenmek New York’a duyduğu sevgiyle bilinen yazar, bu dört öyküde kente bu kez resmin arka yüzünden bakıyor.  19. yüzyıl Amerikan edebiyatının en seçkin yazarlarından Henry James, uzun yıllar Avrupa’nın çeşitli kentlerinde yaşamış, sonra İngiliz uyruğuna geçmiş … Read more

Nevzat Erkmen: “Kitabını çevirmeme neden olan şeyler, Joyce’un benzersizlikleridir sanırım.”

Söyleşi: Feridun Andaç Nevzat Erkmen’le dostluğumuz Cumhuriyet gazetesindeki karşılaşmamızla başlar. 1990’ların başı. Kurduğu Söz Yayınları’nın ikinci kitabı James Joyce’un Ulysses çevirisi üzerine. Bir bakıma Erkmen’in o uzun çeviri yolculuğunun serüvenini anlatır bize bir kitap. Ama diğer yanıyla da, sanki, Joyce’un bu kült yapıtına bir giriş için “el kitabı” niteliğinde. Çeviri okura ulaştı, ilgi de gördü. … Read more

Ruhunu arayan Joyce ve Joyce’gillerin imge arayışındaki sanatsal sancılar | Güler Kalem

Joyce… Ruhunu arayan bir adam gelir Joyce denince akla.  Cizvit okuluna yazılacağı esnada,  kendi gününün emanetçisi olan insanları görünce karar değiştiren özgürlük müptelası bir serkeştir Joyce. O günden itibaren sanatı odak noktasına alarak kendi sükûneti içinde savrulmuştur. Korkmuyordur Joyce. Yalnızlık, topluma karşı giydiği bir zırhtı. Kendine dönme haliydi bu. Zırhıyla mutluydu. Kalabalığa karşı bireyce direnerek … Read more

Dâhi babasının gölgesinde kalan Lucia’nın hikâyesi: “Joyce’un Kızı”

İngiliz yazar Annabel Abbs’in ödüllü romanı Joyce’un Kızı, Özge Onan çevirisiyle 20 Ocak’ta hep kitap tarafından yayımlanıyor. Tanıtım bülteninden Aşk, yaratıcılık ve bir dâhinin gölgesinde yaşamak üzerine yazılmış, Impress Prize ödüllü muhteşem bir ilk roman: Joyce’un Kızı. Edebiyat dehalarından James Joyce’un, yetenekli bir dansçı olan kızı Lucia’nın hikâyesi; İngiliz yazar Annabel Abbs’in kaleminden, hep kitap … Read more

Joyce’un büyük eseri “Finnegans Wake” artık Türkçede

James Joyce‘un büyük eseri “Finnegans Wake” Fuat Sevimay çevirisiyle Sel Yayıncılık tarafından yayımlanıyor. Roman, 12 Kasım’da başlayacak İstanbul Kitap Fuarı’nda okurla buluşacak. Tanıtım bülteninden Daha önce ilan ettiğimiz üzere James Joyce’un büyük eseri Finnegans Wake, Fuat Sevimay çevirisi ve Finnegan Uyanması adıyla ilk kez 35. Tüyap İstanbul Kitap Fuarı’nda okurla buluşacak. Bülent Doğan editörlüğünde, Işık … Read more

Joyce’un bölünmez bütünlüğüne…

Stephen Joyce, dedesinin eserlerinin korunmasını istedi: -“Eserlerin kapağında bir başka ismin yer alması kafa karışıklığı yaratır.” İrlandalı yazar James Joyce'un torunu Stephen Joyce, dedesinin eserlerinin bütünlüğünün ve orijinalliğinin korunmasını istedi. Irish Times gazetesinin haberine göre, Paris'te yaşayan 82 yaşındaki Stephen Joyce sessizliğini bozarak, dedesinin bazı eserleri üzerindeki telif kısıtlamalarının yıl başından itibaren kaldırılmasıyla bu eserlerin … Read more