Lacivert’in 101. sayısında Pınar Kür var

Lacivert Öykü ve Şiir Dergisi’nin 101. sayısı Pınar Kür dosyasıyla yayımlandı. “Edebiyatının 45. Yılında Pınar Kür’ün Eserleri Arasında” dosyasını Lale Kabadayı ve Baran Barış hazırladı. Dosyaya katkı sunan ve birikimlerini paylaşan yazarlar şöyle: Hülya Soyşekerci, Lale Kabadayı, Baran Barış, Çiçek Demirtaş Önder, Füsun Arda Özşahin, Meliha Tatlı ve Tolga Yılmaz. Seyyidhan Kömürcü ile şiir ve … Read more

İlk Kültür Bakanı kimdi? | Metin Celâl

“İlk Kültür Bakanı kimdi?” sorusunun cevabı çok kolay görünür; Talat Sait Halman. Halman’ın biyografisinde şöyle yazıyor; “1971’de12 Mart darbesinin ardından birinci Nihat Erim kabinesinde oluşturulan Kültür Bakanlığı’nda ilk Kültür Bakanı olmayı kabul etti. Bu görevi 5 ay sürdürdü.”  Kültür ve Turizm Bakanlığının internet sitesinde eski bakanlar hakkında bilgi bulamadım ama Vikipedia’nın resmi bir kurum tarafından … Read more

Yazar mektupları yayıncısını bekliyor! | Feridun Andaç

Şimdilerde, gündemimizdeki bir tartışma; yazar evleri müze olmalı! Bunu soran/sorgulayan bir yazı yazdım geçenlerde, yeni restore edilen Sait Faik Abasıyanık evinin yeniden müze olarak açılması, ama Hüseyin Rahmi Gürpınar’ın Heybeliada’daki müze evinin bakımsızlıktan nicedir kapalı kaldığı, bu nedenle de İstanbul Büyükşehir Belediyesi’ne devredildiği, belediyenin de bunun üzerine o yeri bir meslek kursu mekânına dönüştürmek için … Read more

“Günler, Aylar, Yıllar” üzerine | Selin Aksoy

Türkiye’de kitapçılarda ya da kitap satılan diğer mecralarda, kitapları ülkelerine değil, türlerine göre ayırırlar bilirsiniz. Bunun istisnası olan çok güzel kitabevleri de vardır; Dost gibi, Pandora gibi… Bunun önemli olmadığı düşünülebilir ama örneğin Yan Lianke’nin Jaguar Kitap tarafından basılan “Günler, Aylar, Yıllar” adlı kitabı için bu oldukça önemlidir. Çünkü Çin’in ilk Franz Kafka ödülü (2014) … Read more

Kısa Klasikler’de bu ay: “Siyasal Gövde” ve “Tembellik Hakkı”

Jean Jacques Rousseau’dan “Siyasal Gövde” ve Paul Lafargue’dan “Tembellik Hakkı” Can Yayınları etiketiyle yayımlandı. Tanıtım bülteninden Bir oturuşta okunabilecek en çarpıcı Kısa Klasikler çağdaş illüstratörler tarafından özel olarak tasarlanan kapaklarıyla okurlarla buluşmaya devam ediyor. Siyasal Gövde Eşitlik yoksa kötülük vardır. Rousseau’nun dört bölümden oluşan Toplum Sözleşmesi adlı eseri 1762’de yayımlandığında halk egemenliği ve genel irade ilkelerini gündeme … Read more

Online edebiyat konferansı serisi SALON Edebiyat’ın 7. konferansı 28 Ekim’de

Institut français Türkiye’nin online edebiyat konferansı serisi SALON Edebiyat’ın 7. konferansı  28 Ekim 2020 tarihinde düzenlenecek ve yazar Yiğit Bener bu kez Pusula ve Mıntıka kitaplarının yazarı Mathias Énard ile Pusula kitabının çevirmeni Ebru Erbaş’ı konuk edecek. Mathias Énard geleceği görerek bugünü deşifre eden bir yazardır. Pusula’da gördüğümüz üzere tarihle senli benli olurken Mıntıka’da olduğu … Read more

Kısa Klasikler’de bu ay: “Klara Miliç”, “Kıskançlık”

İvan Turgenyev’in “Klara Miliç” ve Marcel Proust’un “Kıskançlık” adlı kitapları Can Yayınları etiketiyle Kısa Klasikler dizisinden yayımlandı. Tanıtım bülteninden Bir oturuşta okunabilecek en çarpıcı Kısa Klasikler çağdaş illüstratörler tarafından özel olarak tasarlanan kapaklarıyla okurlarla buluşmaya devam ediyor. Klara Miliç Ölümden sonra başlayan bir aşkın hikâyesi. Döneminin Avrupalı bakış açısına sahip tek Rus yazarı olarak anılan … Read more

Yeniden keşfedilen bir modern klasik: “Arkadaşlarım”

Emmanuel Bove’un “Arkadaşlarım” adlı romanı, Ebru Erbaş çevirisiyle Can Yayınları tarafından yayımlandı. Tanıtım bülteninden İkinci Dünya Savaşı’nda sürgün edilen ve ismi yıllar boyunca unutulan Emmanuel Bove’un, sıradan bir adamın modern dünyadaki dışlanmışlığını ve bir arkadaş edinme çabasını anlattığı ilk ve en ünlü romanı Arkadaşlarım ilk kez Türkçede. 2019 Talât Sait Halman Çeviri Ödülü sahibi Ebru Erbaş’ın çevirisiyle. Yalnızlık … Read more

Mahir Güven’in Fransızca kaleme aldığı ödüllü romanı

Mahir Güven’in “Ağabey” adlı romanı, Ebru Erbaş çevirisiyle Can Yayınları tarafından yayımlandı. Tanıtım bülteninden Toplumun ve terörün tam kalbinden… Ağabey, Paris’in banliyölerinde otuzlu yaşlarını sürmekte olan biri taksi şoförü diğeri ameliyat hemşiresi, yarı Suriyeli yarı Fransız iki erkek kardeşin romanı. İslami terör, islamofobi, laiklik, göçmenler, işsizlik ve prekarya gibi güncel tartışmaların Suriye İçsavaşı’yla birlikte giderek yoğunlaştığı günümüzde, okuru … Read more

James Joyce’un başyapıtı Ulysses, Fuat Sevimay çevirisiyle

James Joyce’un başyapıtı Ulysses, Fuat Sevimay çevirisiyle Kafka Kitap tarafından yayımlandı. Tanıtım bülteninden “Her hayat bir sürü günden oluşur, günbegün. Kendi içimizde yürüyüp giderken hırsızlara, hayaletlere, canavarlara, ihtiyarlara, delikanlılara, karılarımıza, dullara, âşık kardeşlere denk geliriz ama denk geldiğimiz hep kendi kendimizizdir aslında.” Ulysses tek bir günü anlatır. Yahudi reklamcı Leopold Bloom ile öğrenci Stephen Dedalus’un 16 … Read more

Hasan Faruk Levent: “Geçmişimize dönüp bakmayı pek beceremedik.”

Söyleşi: Gönül Ekici  “6-7 Eylül hadiselerinden Cumartesi Anneleri’ne, Sait Faikli, İlhan Berkli, Canseverli anıştırmalardan Saramago’ya, Calvino’ya çeşitlenen, İstanbul’un göbeğinden birden Ege’nin yeşil coğrafyasına geçip bağ evlerine uğrayan, aşk, cinayet, yazma sıkıntısı, kalıcı olma kaygısı, vefa, düşler, gerçekler ve uçuşkan bir gizemle dokunmuş bir metin.” Bilgi Yayınevi etiketiyle yayımlanan Bir Geçmiş Düşü’nün arka kapağında bunlar yazıyor. … Read more

İKSV’den Ahmet Cemal İlk Çeviri Ödülü

İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV), 1 Ağustos 2017’de aramızdan ayrılan yazar ve çevirmen Ahmet Cemal’in anısına, son bir yıl içinde ilk roman veya öykü çevirisini yayımlamış gelecek vaat eden bir çevirmene, bir defaya mahsus olmak üzere Ahmet Cemal İlk Çeviri Ödülü’nü verecek. Ekimde açıklanacak Ahmet Cemal, aynı zamanda, İKSV’nin 2015’ten bu yana her yıl çeviri … Read more