Masthead header

Akutagawa Ödülü sahibi “Mor Etekli Kadın” raflarda

Natsuko İmamura’nın “Mor Etekli Kadın” adlı romanı, Ali Volkan Erdemir çevirisiyle Can Yayınları tarafından yayımlandı.

Tanıtım bülteninden

Akutagawa Ödülü’nün sahibi Mor Etekli Kadın kıskançlığın dinamikleri, işyerindeki iktidar mekanizmaları ve yalnız kadınları zayıf gören toplum gibi konuları irdelerken okuru kuralları muğlak, gerilimli bir oyuna davet ediyor.
 
“Kısacası şunu demek istiyorum: Ben uzun zamandır Mor Etekli Kadın’ın arkadaşı olmak istiyorum.”
 
Mor Etekli Kadın kendi dünyasında yaşıyor. Varlığıyla çektiği tepkilerin farkında olmadan dolaşıyor kalabalıkların arasında. Her öğlen parktaki aynı banka oturuyor, çörek yiyor ve dikkatini çekmeye çalışan çocukları görmezden geliyor.
 
Farkında olmasa da Mor Etekli Kadın’ı izleyen biri var; daima görüş alanının hemen dışında duruyor, bindiği otobüs seferlerini, ne yediğini, kimlerle konuştuğunu not ediyor. Fakat Mor Etekli Kadın’ı gözlemleyen kişi bir sapık değil. Bu, göründüğünden çok daha karmaşık bir mesele…

“Onu günde iki kez görmek şans, üç kez görmekse uğursuzluk getirir.”
 
Mor Etekli Kadın’a ilgi duyanlar için ek öneriler: Sophie Mackintosh: Su Kürü, Édouard Louis: Babamı Kim Öldürdü, Samanta Schweblin: Kurtarma Mesafesi, Sally Rooney: Normal İnsanlar, Dolores Reyes: Toprakyiyen.
 
Dizi: Can Çağdaş
Tür: Roman
Sayfa sayısı: 104
Fiyat: 19,50 TL         
 
NATSUKO İMAMURA, 1980’de Japonya’da doğdu. Üç kere Akutawaga Ödülü’ne aday gösterilen İmamura 2019’da Mor Etekli Kadın romanıyla ödülü kazandı. Aldığı başka ödüllerin arasında Dazai Osamu ve Yukio Mishima ödülleri de yer almaktadır.
 
ALİ VOLKAN ERDEMİR, Öğretim üyesi, yazar ve çevirmen.Yüksek lisans ve doktorasını tamamladığı Kyoto Üniversitesi’nde konuk öğretim üyesi olarak bulundu. Japonya’da Türk İmgesinin Oluşumu (2014), Yerleşik Yabancı Pierre Loti (2018) adlı araştırma kitaplarıyla Maruko’nun Yolculuğu (2019) adlı çocuk hikâye kitabının yazarıdır. Kenzaburo Oe, Yukio Mishima ve Haruki Murakami’nin birçok kitabını çevirdi. Edebiyat dergilerinde özgün haikularının yanı sıra Matsuo Basho ve Taneda Santoka’dan yaptığı haiku çevirileri de yayımlanmıştır. 2020 yılında Japonya Dışişleri Bakanı Ödülü’yle taltif edilmiştir.

edebiyathaber.net (6 Ekim 2021)

E-posta adresiniz yayınlanmaz ve paylaşılmaz. Gerekli alanlar yıldız ile gösterilmiştir *

*

*

Ç o k   O k u n a n l a r