Dâhi babasının gölgesinde kalan Lucia’nın hikâyesi: “Joyce’un Kızı”

İngiliz yazar Annabel Abbs’in ödüllü romanı Joyce’un Kızı, Özge Onan çevirisiyle 20 Ocak’ta hep kitap tarafından yayımlanıyor. Tanıtım bülteninden Aşk, yaratıcılık ve bir dâhinin gölgesinde yaşamak üzerine yazılmış, Impress Prize ödüllü muhteşem bir ilk roman: Joyce’un Kızı. Edebiyat dehalarından James Joyce’un, yetenekli bir dansçı olan kızı Lucia’nın hikâyesi; İngiliz yazar Annabel Abbs’in kaleminden, hep kitap … Read more

Fuat Sevimay ile “James Joyce ve Çeviri” Atölyesi başlıyor

Fuat Sevimay ile “James Joyce ve Çeviri” Atölyesi 10 Ocak’ta başlıyor. Akademi Jurnal’de 2017 yılında başlayacak ilk atölye edebiyat çevirisi üzerine.  Geçtiğimiz günlerde yayınlanan,  James Joyce’un ‘Finnegans Wake’ adlı yapıtını dilimize çeviren, öykü ve roman yazarı, çevirmen Fuat Sevimay’ın eğitim vereceği atölyede, katılımcılar edebiyat çevirisi eğitimi alacaklar.  James Joyce’un Ulysses, Finnegan Uyanması ve diğer yapıtları … Read more

James Joyce’un çocuk öyküsü “Kopenhag’ın Kedileri” yakında raflarda

James Joyce’un torununa yazdığı çocuk öyküsü Kopenhag’ın Kedileri, Celal Üster çevirisiyle 16 Aralık’ta hep kitap tarafından yayımlanıyor. Tanıtım bülteninden hep kitap, James Joyce’un torununa yazdığı kısa ve eğlenceli bir çocuk öyküsü Kopenhag’ın Kedileri’ni aralık ayında Türkiye’deki okurlarla buluşturuyor. Her yaştan okura hitap eden kitap, Celâl Üster’in çevirisiyle dilimizde ilk kez yayımlanıyor. Kopenhag’ın Kedileri, getirdiği anlatım … Read more

James Joyce’un kitabı Türkiye’de bir zeytinyağı markası oldu

Modern edebiyatın en önemli eserlerinden biri sayılan, onlarca yazara ilham veren James Joyce’un Ulysses romanı zeytinyağı markası oldu. Sinema yazarı olarak tanıdığımız, bunun yanında kitap eklerinde yazdığı yazılar ve yaptığı röportajlarla da göze çarpan Ercan Dalkılıç, dededen kalma bir araziye diktiği 300 kadar zeytin ağacından ürettiği zeytinyağına, hayran olduğu yazar James Joyce’un ünlü kitabı Ulysses’in … Read more

Joyce’un büyük eseri “Finnegans Wake” artık Türkçede

James Joyce‘un büyük eseri “Finnegans Wake” Fuat Sevimay çevirisiyle Sel Yayıncılık tarafından yayımlanıyor. Roman, 12 Kasım’da başlayacak İstanbul Kitap Fuarı’nda okurla buluşacak. Tanıtım bülteninden Daha önce ilan ettiğimiz üzere James Joyce’un büyük eseri Finnegans Wake, Fuat Sevimay çevirisi ve Finnegan Uyanması adıyla ilk kez 35. Tüyap İstanbul Kitap Fuarı’nda okurla buluşacak. Bülent Doğan editörlüğünde, Işık … Read more

James Joyce’un Ulysses’i, bitirmesi en zor roman mıdır? | Dr. Javanshir Gadimov

İrlandalı yazar James Joyce’un ölümünden 75 yıl geçti. Joyce 20. yüzyılın en nüfuzlu yazarlarında biri olarak kabul ediliyor. Joyce’un en ünlü eseri ise Ulysses de birçok “en iyi romanlar” listesinde başlarda yer alıyor. Türkçeye iki yayınevi tarafından çevrilen Ulysses, 800 sayfalık kalınlığı ile ilk bakışta bile okurları korkutmaya yetiyor. Ancak birçoklarına göre en zor kısmı … Read more

James Joyce’un çevrilmesi güç denilen eseri Türkçede

James Joyce’un Finneganın Vahı adlı kitabı Umur Çelikyay’ın çevirisiyle Türkçede ilk kez Aylak Adam Yayınları tarafından yayımlandı. Tanıtım bülteninden: Uzun yıllardır çevrilemezliği ile bilinen Joyce’un magnum opus’u Finnegans Wake, Umur Çelikyay’ın terscümesi ile nihayet Türkçede. Dilimize Finneganın Vahı adı ile kazandırılan eser, Aylak Adam Yayınları tarafından 3 kitap olarak yayımlanacak. Bir çeviri girişiminden çok, bir … Read more

Özel bir gezi: James Joyce’un Dublin’i ve İrlanda “Pub” kültürü

FEST Travel, Kurban Bayramı tatilini de içine alan 24-28 Eylül tarihlerinde özel bir gezi düzenliyor: “James Joyce’un Dublin’i ve İrlanda ‘Pub’ Kültürü”. Dublin, James Joyce’un Ulysses’inde ruhuna dokunduğu, mimarisini yapı yapı ve sokak sokak anlattığı şehir. İrlanda’nın başkenti Dublin, 2010 yılında UNESCO Edebiyat Kenti seçildi. Jonathan Swift, Oscar Wilde, George Bernard Shaw, William Butler Yeats, … Read more

James Joyce “Dublinliler” ile Aylak Adam’da!

James Joyce’un “Dublinliler” adlı kitabı, Merve Tokmakçıoğlu’nun yaptığı yeni çevirisiyle yayımlanışının 100. yılında Aylak Adam etiketiyle çıktı. Joyce ilk önemli yapıtı olan “Dublinliler”i kaleme almaya başladığında henüz yirmi iki yaşındaydı. Kentin yoksullarının canlı bir portresini sunması ve onların “kaba saba” dillerini kendi edebiyatının öğelerinden biri haline getirmesi kitabı yayımlatmasını geciktirse de, 1914’ten itibaren Dublin artık … Read more

Granada Edebiyat Dergisi yeni sayısında James Joyce’un Dublinliler’ini ele alıyor!

Granada Edebiyat Dergisi, Soma’da hayatını kaybeden madencilere adadığı 8-9. sayısını, basılışının 100. yılı nedeniyle James Joyce’un Dublinliler eseri üzerine hazırladığı bir dosya ile sunuyor okurlarına. Deniz Bozer, Şaban Sağlık, Mustafa Zeki Çıraklı ve Mustafa Bal bu dosyanın yazarları. “İrlanda-İngiltere Çatışmasında Bireyin Geriliminin “Suretler”‘de Yansımaları” başlıklı yazısında Bozer okuyucuyu İrlanda-İngiltere gerilimi hattında bir politik-tarih yolculuğuna çıkarıp … Read more

Joyce Carol Oates’ten yazma üzerine 10 öneri

Çağdaş Amerikan edebiyatının en üretken ve çarpıcı yazarlarından birisi olan Joyce Carol Oates (1938) eserlerinde genellikle, gerçekçi Amerikan yazını geleneğiyle gotik kurmacayı birleştirmiş; tecavüz, ensest, çocuk istismarı, intihar, dayak, aşağılanma, mutsuz evlilikler gibi konulara ağırlık vermiştir. İşte yazarın Twitter hesabında yer alan, yazma üzerine 10 öneri:  Tüm kalbinizle yazın. Başlangıç cümlesi ancak ve ancak son cümle yazıldıktan … Read more