José Mauro de Vasconcelos’un başyapıtı Şeker Portakalı çizgi roman olarak yayımlandı

Eylül 26, 2023

José Mauro de Vasconcelos’un başyapıtı Şeker Portakalı çizgi roman olarak yayımlandı

José Mauro de Vasconcelos’un Şeker Portakalı adlı romanının Luiz Antonio Aguiar tarafından gerçekleşen çizgi roman uyarlaması X-Libris Yayınları’ndan Sevcan Şahin çevirisiyle yayımlandı.

Tanıtım bülteninden:

José Mauro de Vasconcelos’un başyapıtı Şeker Portakalı, şimdi Doğan Yayınları’nın yeni markası X-Libris etiketiyle çizgi roman sayfalarında yeniden hayat buluyor.

Şeker Portakalı’nı bir kez okuyanlar küçük kahraman Zezé’nin maceralarını ve talihsizliklerini bir daha unutmayacak…

Altı yaşındaki Zezé, maddi imkânsızlıklar nedeniyle hayli zor zamanlar yaşıyor. Evde onu çok sevenler de var, afacanlıklarına katlanamayıp hayatını dayanılmaz hale getirenler de. Fakat Zezé’nin sahip olduğu çok özel bir şey var: hayal gücü. Şeker portakalı fidanıyla arkadaş olup oyunlar oynamaya başlayınca hayatındaki zorluklara hayalleriyle meydan okuyor. Zezé bir yandan mutluluğu keşfederken diğer yandan kaybı ve hüznü yaşıyor.

Brezilya edebiyatının klasiklerinden Şeker Portakalı, José Mauro de Vasconcelos’un başyapıtı kabul edilir. José Mauro de Vasconcelos kitabı, 1968’de kaleme almış ve tüm dünyada satış rekorları kırmıştır.

Yazan: José Mauro de Vasconcelos

José Mauro de Vasconcelos 26 Şubat 1920 tarihinde Rio de Janeiro’da doğdu. Yaşadığı deneyimler bakımından zengin bir hayatı oldu. Rio de Janeiro’nun kenar mahallelerinden birinde yaşayan yoksul bir aileye sahipti, daha küçücük bir çocukkenyaşamak için akrabalarının yanına Natal’a gönderildi. İşte burası onun maceralarının ve yolculuğunun başladığı yerdi. Çocukken ufak tefek çelimsiz biri olmasına rağmen kendini yüzmeye vererek uzun boylu, güçlü ve yakışıklı bir erkek oldu. Ressamlar ve heykeltıraşlar için modellik yapmanın yanı sıra muz hamallığı, boksörlük, balıkçılık, ilkokul öğretmenliği, gece kulübünde garsonluk da yaptı. Ayrıca televizyonda ve sinemada sergilediği performanslarla birçok ödül kazanan bir oyuncu oldu. Bununla birlikte, yerli kabileleri ve onların kültürünü savunmalarıyla tanınan Villas-Bôas kardeşlerle birlikte Araguaia Ormanlarına ve Nehirlerine keşif gezilerinde bulundu. İspanya’da okumak için burs kazandı ancak maceracı ruhu onu okulu bırakıp Avrupa’yı keşfe yönlendirdi. Yaban Muzu kitabı ile 1942 yılında edebiyat dünyasına ilk adımını attı. İlk büyük başarısı 1962 yılında yayınlanan Kayığım Rosinha isimli kitabı oldu. Delifişek (1963) ve Güneşi Uyandıralım (1972) kitapları ile birlikte üçlemenin bir parçası olan Şeker Portakalı (1968) kitabı iki milyondan fazla satarak dünyaca üne kavuştu. José Mauro’nun yirmi bir kitaptan oluşan geniş bir külliyatı vardır. 24 Temmuz 1984’te, altmış dört yaşında hayata gözlerini yummuştur.

Uyarlayan: Luiz Antonio Aguiar

1955 yılının şubat ayında doğdu. Brezilya’da ve yurtdışında yayınlanan 160’tan fazla eseriyle kendini macera, gerilim, korku ve gizem hikâyelerine adamış, Brezilya’da ve yurtdışında ödüller -iki Jabuti edebiyat ödülü de dahil- almış bir yazardır. Rio de Janeiro’da PUC Üniversitesinde, Cátedra Unesco okuma kürsüsünde yaratıcı edebiyat atölyesinde eğitmendir. FNLIJ ve SME-RJ’de öğretmenler için yeterlilik kursunda ve edebiyat etkinliklerinde gençlere ders vermektedir. Yaşamını, doğduğu Rio de Janeiro şehrindesürdürüyor ve yılın büyük bir bölümünde okullarda ve edebiyat etkinliklerinde konuşmalar yapıyor. Brezilya edebiyatının önemli eserlerini (Disney ve Sítio do Pica-Pau Amarelo) uyarlayan saygı duyulan bir çizgi roman yazarıdır.

Çevirmen: Sevcan Şahin

Sevcan Şahin, Çorum’da doğdu. Çocukluğu ve ilk gençliği Antalya, Finike’de geçti. Zonguldak Karaelmas Üniversitesi’nde İktisat bölümünü tamamladıktan sonra Marmara Üniversitesi’nde Kalkınma İktisadı bölümünde yüksek lisansa başladı. Ardından Avrupa Gönüllü Hizmeti (EVS) kapsamında İspanya’da bir yıl bir sivil toplum kuruluşunda çalıştı, bu süreçte Katalanca ve İspanyolca dilleri ile tanıştı. Sonrasında Brezilya devlet bursuyla Universidade Estadual de Campinas’ta (Unicamp) Global Labour University (GLU) kapsamında kalkınma ve emek çalışmaları üzerine yüksek lisans yaptı ve Universidade de São Paulo’da (USP) karşılaştırmalı edebiyat üzerine doktora dersleri aldı.  Portekizce aslından Türkçeye çevirdiği Unutmanın Genel Teorisi isimli çevirisi ile İstanbul Kültür Sanat Vakfı (IKSV) tarafından verilen Ahmet Cemal İlk Çeviri Ödülü’ne layık görüldü. Brezilya Büyükelçiliği’nde çalışmakta ve Portekizceden Türkçeye edebi çeviriler yapmaktadır.

edebiyathaber.net (26 Eylül 2023)

Yorum yapın