Masthead header

Jenny Erpenbeck’den 20. yüzyılın yıkıntıları arasında gezinen bir roman: Gölün Sırrı

Jenny Erpenbeck’in Gölün Sırrı kitabı Dilek Zaptçıoğlu çevirisiyle Can Yayınları’ndan yayımlandı.

Tanıtım bülteninden:

Jenny Erpenbeck Gölün Sırrı’nda bizi on iki bireysel yazgı eşliğinde ev, yuva, yurt ve aidiyet gibi kavramlarla bütünleşen kolektif bir hatırlama sürecine çağırıyor.

Brandenburg’da bir göl kıyısında genç bir mimar hayallerinin evini inşa eder. Ne var ki ev bireysel felaketler, siyasal çalkantılar ve ideolojik dönüşümlerle gölgelenen şiddet dolu, karanlık bir tarihe sahne olur: Yahudi komşular birer birer ortadan kaybolurken elden çıkarılır, ardından Kızıl Ordu el koyar, genç bir adam özgür Batı’ya yüzerek buradan kaçar.

Jenny Erpenbeck, Gölün Sırrı’nda savaşın trajedisinden toplama kamplarının dehşetine, dikta rejimlerinin yol açtığı sürgünlere uzanan 20. yüzyıl tarihini bir ev kurgusu üzerinden öykülüyor. Tarihin hayaletlerini bıraktığı ve vatan, toprak, aidiyet gibi kurucu kavramların musallat olduğu bir ev bu: Sakinleri için yuva olmaktan çıkan, zorla alınan, terk edilmeye mahkûm bir ev. Bir 20. yüzyıl inşası.

JENNY ERPENBECK, 1967’de Doğu Berlin’de doğdu. 1988-1990 yılları arasında Berlin Humboldt Üniversitesi’nde tiyatro öğrenimi gördü. 1990-1994 arasında ise Hanns Eisler Müzik Yüksekokulu’nda Ruth Berghaus, Heiner Müller ve Peter Konwitschny’nin öğrencisi olarak müzik tiyatrosu yönetmenliği eğitimi aldı. Bir süre Graz Ope­rası’nda reji asistanı olarak çalıştı. 1990’lı yıllarda öykü ve oyun dallarında ürün verdi. 2008’de yayımladığı ilk romanı Gölün Sırrı‘yla dikkat çekti. Ses getiren bu romanı 2012’de Bütün Günlerin Akşamı, 2015’te ise Gidiyor, Gitti, Gitmiş adlı romanları izledi. Erpenbeck’in eserleri bugüne dek otuzu aşkın dile çevrildi. Mainz Bilimler ve Edebiyat Akademisi ve PEN Almanya üyesi olan Jenny Erpenbeck, Berlin’de yaşıyor.
 
DİLEK ZAPTÇIOĞLU, bir kaptan kızı olarak İstanbul ve Hamburg’da büyüdü. Boğaziçi ve Göttingen Üniversitelerinde Tarih ve Siyaset Bilimi okudu. Almancadan Türkçeye çok sayıda edebiyat ve kurgu dışı eser çevirisi vardır.

edebiyathaber.net (13 Nisan 2022)

E-posta adresiniz yayınlanmaz ve paylaşılmaz. Gerekli alanlar yıldız ile gösterilmiştir *

*

*

Ç o k   O k u n a n l a r