Masthead header

J.M.G. Le Clézio’dan “Çöl” ve “Göçmen Yıldız”

J.M.G. Le Clézio’nun “Çöl” ve “Göçmen Yıldız” adlı romanları Can Yayınları etiketiyle yayımlandı.

Tanıtım bülteninden

Çöl

Yitmiş bir uygarlık ve hiçbir şeyin doğup ölemediği bir ülke…

Çöl, insanın ilkel benliğini, cinsel kimliğini irdeleyen, kolonyal ve post-kolonyal dönemlerde aynı coğrafyada geçen iki ayrı hikâyeyle örülmüş, çok katmanlı, poetik, tarihsel ve modern bir roman.

Zamanın dışında, insanların tarihinin dışında kalmış bir ülkeydi burası, belki de dünya kurulduğunda diğer ülkelerden ayrı düşmüş, hiçbir şeyin doğup ölemediği bir ülke.

Yıl 1909. Ergenlik çağındaki Nur ve onun Mavi Adamlar olarak bilinen savaşçı halkı, Fransız sömürge askerleri tarafından yurdundan edilir, böylece kendilerine yeni bir yurt bulma umuduyla kuzeye doğru yola düşerler. Bu yaşananlardan uzun zaman sonra, Mavi Adamların soyundan gelen güzel Lalla ise Fas’ta bir gecekondu mahallesinde hayatını sürdürürken, kendisini çok daha büyük zorlukların beklediği Fransa’ya kaçmak zorunda kalır.

 “Çöl, dışlanan mültecilerin gözünden bir Avrupa tasviri ve onunla zıtlık içindeki, kayıp Kuzey Afrika çöl kültürüne ilişkin muhteşem bir anlatı sunuyor.”

Nobel Edebiyat Ödülü Komitesi, 2008

#fransızedebiyatı #savaş #sürgün #göç #mültecilik #sömürgecilik #yurtsuzluk

Çeviri: Elâ Güntekin

Dizi: Can Modern

Tür: Roman

Sayfa sayısı: 384

Fiyat: 44,00 TL  

Göçmen Yıldız

Güneş herkes için parlamıyor mu?

Nazi kıyımından kurtulmuş olan Esther, İkinci Dünya Savaşı’nın ardından annesiyle birlikte yeni yurduna, İsrail’e kavuşmak için yollara düşer. İsrail’in kuruluşuyla kendi topraklarında bir yurtsuza dönüşen Nejma ise Filistin kamplarındaki yaşamın dehşetini yaşayıp oradan kaçar. Görünüşte farklı fakat özünde bir olan bu iki genç kızın yolu, Yahudilerin ve Arapların acı dolu tarihinde bir şekilde kesişecektir.

Bir dünya vatandaşı olarak nitelenebilecek Le Clézio, Göçmen Yıldız’da modern dünyanın saldırıları karşısındaki bireylerin hayatlarını anlatırken politik bir yoruma girişip herhangi bir ahlak dersi vermeye çalışmaksızın, coğrafi sınırları ve mevcut medeniyetleri aşan, insan sevgisiyle dolu bir roman ortaya koyuyor.

Göçmen Yıldız’ı öne çıkaran şey, insanın coğrafya ve mekânla ilişkisini, sürgünlüğün acısını tüm inceliğiyle, tarafsız anlatmasıdır.”

The Guardian

#fransızedebiyatı #savaş #sürgün #göç #ötekiolmak #mültecilik #sömürgecilik #yurtsuzluk

Çeviri: Aysel Bora

Dizi: Can Modern

Tür: Roman

Sayfa sayısı: 320

Fiyat: 36,50 TL          

Bu kitaplara ilgi duyanlar için ek öneriler: Arundhati Roy: Küçük Şeylerin Tanrısı; Paul Bowles: Esirgeyen Gökyüzü; Chimamanda Ngozi Adichie: Boynunun Etrafındaki Şey; Wolfgang Borchert: Kapıların Dışında; André Gide: Kalpazanlar; Imre Kertész: Doğmayacak Çocuk İçin Dua

JEAN-MARIE­ GUSTAVE­ LE­ CLÉZIO,­ 1940’ta­ Mauritiuslu­ bir­ baba­ ile­ Fransız­ bir­ annenin­ çocuğu­ olarak­ Fransa’nın­ Nice­ kentinde­ doğdu.­ Çocukluk­ ve ­okul ­yılları ­Güney ­Fransa,­Nijerya ­ve ­İngiltere ­arasında­ geçti.­ İlk­ romanı­ Tutanak’la­ Renaudot­ Ödülü­ kazandığında­ henüz­ 23­ yaşındaydı.­O­ zamandan­ bu ­yana ­kısa ­öykü,­roman­ ve ­deneme­ türlerinde ­kırka­ yakın ­kitap ­yazdı,­birçok ­çocuk­ kitabı­ yayımladı.­Le ­Clézio,­yazarlık ­uğraşının ­ilk döneminde,­yenilikçi­ ve ­deneysel ­bir ­edebiyata­ yöneldi,­daha ­çok­ Yeni­ Roman­ akımı­ içinde ­yer ­aldı.­1970’lerin­sonlarından­ itibaren,­ deneysel ­ürünler ­vermeyi­ bırakıp ­daha ­geniş ­bir ­okur­ kitlesine­ ulaşan­ yapıtlara­ yöneldi.­­Son olarak,­2008 ­Nobel­ Edebiyat ­Ödülü’nü­ aldı.

EL­ GÜNTEKİN,­ 1941­ yılında­ İstanbul’da­ doğdu.­ Notre­ Dame­ de­ Sion’dan­ mezun­ olduktan­ sonra­ Sorbonne­ Üniversitesi’nde­ edebiyat­ okudu.­1967­ yılında­TRT’de ­program­ uzmanlığı ­görevine ­başladı.­1990­ yılında Boğaziçi­ Üniversitesi­ Fransızca ­Bölümü­ öğretim­ görevliliğinden­ emekli­ oldu.­ Çevirdiği­ başlıca­ kitaplar­ arasında­ J.M.G.­ le­ Clézio’nun­ Çöl,­Marguerite­ Duras’ın ­Konsolos Yardımcısı,­Henri ­Gou­gaud’nun­ Aşk Yolunda, ­Jean-Paul­Sartre’ın Çark,­ Catherine ­Clément’ın ­Hindistan Uğruna ­adlı ­yapıtları ­sayılabilir.

AYSEL­ BORA, 1943’te ­İstanbul’da ­doğdu.­İstanbul­ Üniversitesi ­Edebi­yat ­Fakültesi ­Fransız­ Dili ­ve­Edebiyatı­ Bölümü’nü ­bitirdikten ­sonra­ Meydan Larousse ­ansiklopedisinin ­çevirmen­ kadrosunda­ görev ­aldı.­ Bugüne ­değin,­aralarında­ Jean-Paul ­Sartre’ın ­Aydınlar Üzerine, ­Georges­ Simenon’un ­Hollanda’da Bir Cinayet,­Amin ­Maal­ouf’un Ölümcül Kimlikler,­Nathalie­ Sarraute’un Şimdi ve ­Açınız ­adl­ı­yapıtlarının­da ­bulunduğu­ pek­ çok ­kitabı ­dilimize­ ka­zan­dırdı.

edebiyathaber.net (11 Kasım 2020)

E-posta adresiniz yayınlanmaz ve paylaşılmaz. Gerekli alanlar yıldız ile gösterilmiştir *

*

*

Ç o k   O k u n a n l a r