Üç adam, bir köpek ve eşsiz bir kahkaha tufanı

Ekim 19, 2020

Üç adam, bir köpek ve eşsiz bir kahkaha tufanı

Jerome K. Jerome’un Bir Kayıkta Üç Kafadar adlı romanı, Selçuk Işık çevirisiyle Can Yayınları tarafından yayımlandı.

Tanıtım bülteninden

The Guardian’ın tüm zamanların en iyi 100 romanı listesinde yer alan Bir Kayıkta Üç Kafadar, klasik bir mizah başyapıtı.

Bir sürü hastalıktan mustarip olduğunu düşünen üç İngiliz beyefendisi ve bir de köpek, hava değişiminin kendilerine iyi geleceğini düşünüp günlük hayatın koşuşturmacasından biraz uzaklaşmak isteyince kayık kiralayıp Thames Nehri’nde iki haftalık, dinlendirici bir gezintiye çıkmaya karar verirler. Fakat bu gezi planladıkları kadar dinlendirici olmayacak, abartmaktan hiç tasarruf etmeyen balıkçılar, kendini beğenmiş buharlı tekneler, güvenilmez hava tahminleri, bir türlü açılmayan konserveler, çeşitli talihsizlikler ve maceralarla karşı karşıya geleceklerdir.

The Guardian’ın tüm zamanların en iyi yüz romanı listesinde yer alan, yayımlandığı ilk yirmi yıl içinde, dünya çapında bir milyondan fazla basılmasının yanı sıra sinemaya, radyoya, tiyatroya uyarlanan Bir Kayıkta Üç Kafadar, tekrar tekrar dönüp okumak isteyeceğiniz bir mizah başyapıtı.

#dünyaklasikleri #ingilizklasikleri #mizah #gezi #thamesnehri

Bu kitaba ilgi duyanlar için ek öneriler: Jonathan Swift: Gulliver’in Seyahatleri, Oscar Wilde: Yalnız Sıkıcı İnsanlar Kahvaltıda Parıldar, Laurence Sterne: Duygusal Bir Yolculuk, Franz Kafka: Bir Köpeğin Araştırmaları, Roald Dahl: Oswald Amcam

Tür: Roman

Sayfa sayısı: 224

Fiyat: 17,50 TL  

JEROME ­K.­ JEROME,­ 1859’da, ­İngiltere’de ­doğdu.­ Babası­ ve­ annesinin ­ölümünün­ ardından,14 yaşında­ okuldan ­ayrılmak ­zorunda ­kaldı­ ve­ sırasıyla­ demiryolu­ memurluğu, ­öğretmenlik, aktörlük­ ve­ gazetecilik­ yaptı.­ İlk­ kitabı­ On theStage – and Off­ (Sahnede­­ ve­ Değil)­ 1885’te­ yayımlansa ­da,­ ona başarıyı ­getiren­ The Idle Thoughts of an Idle Fellow­ (Aylak­ bir­ Adamın­ Aylak­ Düşünceleri)­ ve ­Bir Kayıkta Üç Kafadar­ romanları­ oldu;­ bu­ iki­ kitap ­birçok­ dile­ çevrildi.­ Onların­ sağladığı­ finansal­ güvenceyle­ kendini ­büsbütün­ yazmaya­ adadı,­ romanlarının­ yanı­ sıra­ denemeler,­ oyunlar­ kaleme­ aldı.­ Mark ­Twain­ ve ­Bret­ Harte­ gibi­ yazarların­da­ katkıda bulunduğu­ The Idler ­adlı­ aylık derginin yayımlanmasına yardım­ etti­ ve ­beş ­yıl­ boyunca­ onun editörlüğünü­ yaptı.­1927 ­yılında­ Northampton’da ­öldü.

SELÇUK ­ IŞIK,­ 1986’da­ Çankaya’da­ doğdu.­  Çanakkale­ Fen­ Lisesi’ni ­bitirdikten ­sonra Marmara ­Üniversitesi­  İngilizce ­İşletme ­Bölümü’nde ­İngilizceyi ­yetkin­ şekilde­ öğrenen­ Işık,Jerome­ K.­ Jerome’un ­yanı­ sıra ­Paul­ Anderer, ­Ernie­ Trory,­ Henry­ David ­Thoreau,­ Charles­ Dickens­ gibi­ yazarların­ eserlerini dilimize ­kazandırmıştır.

edebiyathaber.net (19 Ekim 2020)

Yorum yapın