Türkiye, 2014 Pekin Kitap Fuarı’nın onur konuğu!

Eylül 3, 2013

Türkiye, 2014 Pekin Kitap Fuarı’nın onur konuğu!

Türkiye, 2014’te onur konuğu olacağı, Uzakdoğu’nun önemli fuarlarından biri olan Pekin Uluslararası Kitap Fuarı’na çıkarma yapacak.
Türkiye, Pekin’deki Yeni Fuar Merkezi’nde 20.’si düzenlenen Pekin Uluslararası Kitap Fuarı’na (BIBF 2013) bin yapıtla katıldı ve 72 metrekarelik milli stantta tanıtıcı 2.500 kitap ve katalog dağıtıldı. Çinliler, Türk standında en fazla kültürle ilgili yapıtlara ilgi gösterdi. Gelecek yıl Türkiye için bu fuar büyük önem taşıyor. Türkiye’den 80’e yakın yazar, sanatçı ve akademisyenin davet edileceği ve değişik kültürel etkinliklerin ve buluşmaların sağlanacağı gelecek yılki fuar, iki ülke halklarının birbirini daha iyi tanımasına büyük katkı sağlayacak. Aynı zamanda Çinceye çevrilen Türkçe yapıtların sayısında da artış olacak.
TEDA Çeviri ve Yayın Destek Programı kapsamında destek verilen 10 yapıt Çincede yayımlandı: Sarı Zeybek (Can Dündar), Fundamentals of Rumi’s Thought- A Mesnevi Sufi Perspective (Şefik Can), Huzur (Ahmet Hamdi Tanpınar), İstanbul’da Bir Merhamet Haftası (Murat Gülsoy), Baba Evi (Orhan Kemal), Avare Yıllar (Orhan Kemal), Cemile (Orhan Kemal), Bereketli Topraklar Üzerinde (Orhan Kemal), Dualar Kalıcıdır (Tuna Kiremitçi), Perg Efsaneleri 1: Korkak ve Canavar (Barış Müstecaplıoğlu).
Yayımlanacaklar arasında ise Yok Bana Sensiz Hayat (Aslı Tohumcu), Dünyanın İlk Günü (Beyazıt Akman), Saatleri Ayarlama Enstitüsü (Ahmet Hamdi Tanpınar), İstanbul Bir Masaldı (Mario Levi), Yeşil Peri Gecesi (Ayfer Tunç) ve Kayıp Söz (Oya Baydar) var.
Fuarı gezen Çinliler Türkiye ile ilgili Çinceye çevrilmiş yapıtların azlığına dikkat çekiyor. Bunlardan birisi de Liu Mengsi. Türkiye’nin Nobel edebiyat ödüllü yazarı Orhan Pamuk’tan etkilenip Türkiye ve kültürüne ilgi duyan Liu, bu merakından dolayı da üniversitede Türkçe bölümünde eğitim gördüğünü söyledi. Türk standını gezerken Cihan Haber Ajansı’nın sorularını cevaplayan Çinli öğrenci, İstanbul’u çok sevdiğini ve Çinceye çevrilen Türkçe yapıtların az olduğundan yakındı. İki ülke insanın birbirlerini ve kültürlerini daha yakından tanımaları için kitap çevirilerine önem verilmesi gerektiğine değinen Liu, kitap fuarları ve karşılıklı kültür yılı etkinliklerinin Çin-Türkiye arasındaki ilişkilerin gelişmesine ve halkların birbirini tanımasına büyük kattı sağlayacağına inandığını ve böyle organizasyonların daha fazla olmasını gerektiğini anlattı.
28 Ağustos-1 Eylül tarihleri arasında düzenlenen fuara Türkiye’den yayınevleri, dağıtımcılar ve diğer sektör temsilcileri de katıldı. Çin ise 2-5 Kasım 2013’te gerçekleştirilecek TÜYAP 32. İstanbul Uluslararası Kitap Fuarı’na onur konuğu olarak katılacak.
3 Eylül 2013

Yorum yapın