Masthead header

Kişinin kendini ve diğerlerini yüksek bir edebi dille ifşası

Vigdis Hjorth’un “Miras” adlı romanı, Dilek Başak çevirisiyle Siren Yayınları tarafından yayımlandı.

Tanıtım bülteninden

Dört kardeş, iki kulübe, bir sır. Çağdaş Norveç edebiyatının en önemli seslerinden Vigdis Hjorth, Miras’ta bir aile portresinin arka planını resmediyor ve gerçeklere dayalı bir travma hikâyesi anlatıyor. Yakınlığın ve yakınların açtığı yaraların, bağların ve bağları koparmanın hikâyesi bu, tiyatro eleştirmeni Bergljot’un ailesine rağmen sağ kalma, yaşamına sahip çıkma mücadelesinin hikâyesi. Soğuk ve karanlık bir hikâye, portredeki gülümsemelerin gerisinde gizleniyor ama tüm saklı şeyler gibi eninde sonunda açığa çıkıyor.

Norveç’te büyük ses getiren ve çok satan, çok tartışılan bu roman, babanın ölümüyle başlıyor ve yaranın kökenine iniyor.  

İnsan ailesini seçemez ama hikâyesini anlatmayı seçebilir.

“Miras benim en politik romanım, Norveç’te de büyük tartışmalara yol açtı. Marina Abramović’in eski bir gösterisinden ilham aldım; Abramović burada altı saat boyunca hiç kımıldamadan durur. Önündeki masada bir sürü şey vardır: bir gül, bir tüy, bir tabanca. İzleyenler bu objeleri kullanarak ona ne isterlerse yapabilirler. İlkin temkinli dururlar. Sonra tüyü alırlar ellerine ve içlerinden biri mahremiyet sınırını aşarak ona dokunur.  Kendilerini kaptırırlar, birbirlerinden cesaret alırlar. (Sanatçıyı) soyarlar. Sonu oldukça kötü biter. İçlerinden biri tabancayı Abramović’in kafasına dayar. Sanatçının hareketsizliği izleyenleri feci biçimde kışkırtmıştır. Sonra, altı saatin bitiminde, sanatçı nihayet hareket ettiğinde geri çekilirler. Bu performanstan bahsederken Abramović, “Bana yaptıklarından dolayı bana tahammül edemediler,” demiştir. Miras‘taki ailenin ana kahramanla ilişkisi de buna benzer.” – Vigdis Hjorth

Yazar hakkında: 1959 yılında dünyaya geldi. Oslo’da büyüdü, Felsefe, edebiyat ve siyaset bilimi öğrenimi gördü. Çocuklar ve yetişkinler için yazdığı kitaplarıyla otuza yakın dile çevrilen Hjorth, çağdaş Norveç edebiyatının en özgün ve önemli isimlerinden biridir. Özkurmaca unsurları taşıyan ve ritmik, akıcı anlatımıyla aile ilişkileri çerçevesinde travmaya odaklanan Miras özellikle Norveç’te büyük yankı uyandırmıştır. Hjorth, izleri metinlerinde hissedilebilecek Tove Ditlevsen, Rolf Jacobsen ve Rudolf Nilsen gibi isimlerden etkilendiğini belirtir. Miras, aynı zamanda Freud ve Jung gibi düşünürlerin izlerini de taşımaktadır. Norveç’te aldığı çeşitli ödüller bir yana, İngilizce çevirisiyle 2019 yılında Amerikan Ulusal Kitap Ödülü’ne de aday gösterilen Miras, Hjorth’un Türkçedeki ilk romanıdır.

“Olağanüstü bir anlatıcı.”
Los Angeles Review of Books

“Miras, hem yüksek edebiyatından keyif alınacak hem de bir intikam metni olarak okunabilecek bir kitap. Ciddi yayınlar kadar bulvar gazetelerinin de ilgisiyle yılın en çok satanı haline geldi.”
Guardian

“Hjorth, canlı modellerle kendine bir yaşama modeli geliştirmiş olmalı, öyle ki burada ifşa -kişinin kendini ve diğerlerini ifşası- daha yüce bir amaca hizmet ediyor.”
—New Yorker

“Yıkıcı.”

Frieze

YILIN EN İYİ KİTAPLARI The Financial Times, The Guardian, New Statesman

Norveç Kitap Eleştimenleri Ödülü

edebiyathaber.net (25 Mart 2021)

E-posta adresiniz yayınlanmaz ve paylaşılmaz. Gerekli alanlar yıldız ile gösterilmiştir *

*

*

Ç o k   O k u n a n l a r