Viktor Pelevin’in “Kurtadamın Kutsal Kitabı” Türkçede

Eylül 29, 2020

Viktor Pelevin’in “Kurtadamın Kutsal Kitabı” Türkçede

Viktor Pelevin’in yazdığı “Kurtadamın Kutsal Kitabı”, Hazal Yalın çevirisiyle İthaki Yayınları tarafından yayımlandı.

Tanıtım bülteninden

Yazdıklarıyla Kafka, Calvino ve Gogol gibi isimlerle kıyaslanan, bir dönem Rus Hava Kuvvetleri’nde görev yapan, röportaj vermeyi, insan önüne çıkmayı pek sevmeyen, ilk mesleği mühendislik olan Viktor Pelevin, Sovyetler sonrası Rusya’nın en ilgi çekici, kışkırtıcı, üretken yazarlarından biri oldu. Rusya Little Booker Ödülü’nü kazandı, TheNew Yorker tarafından otuz beş yaş altı en iyi Avrupalı yazarlar arasında gösterildi, eserleri otuzdan fazla ülkede yayımlandı.

A Huli’yi görünce on beş yaşında, Moskovalı bir hayat kadını olduğunu sanabilirsiniz ama iki bin yaşında bir tilki aslında, kuyruğuyla insanları transa sokabiliyor ve içinde öyle bir sıkıntı var ki bir ruhunun olduğuna bile inanmaya hazır. Derken bir istihbaratçıyla, Aleksandr’la karşılaşıyor ve âşık oluyor. Ama bilmediği bir şey var: Aleksandr bir kurtadam aslında.

Viktor Pelevin’den Kurtadamın Kutsal Kitabı, doğaya, gerçekliğe, modern Rusya’ya dair tilki gibi kurnaz, kurt gibi tehlikeli, hiperaktif bir roman.

“Görkemli paragraflarla, seksle dolu bir roman, yine de gösterişçi, seksi, taş kalpli kitaplardan biri olmamayı başarıyor. Hayal tutkuyla, mizah da kederle besleniyor.”  – Ursula K. Le Guin

“Viktor Pelevin çok zeki ve akıl dolu bir yazar.”  – David Foster Wallace

“Pelevin, siber çağın psikedelik Nabokov’udur.”  – Time

“Pelevin, Rusya’nın hem David Foster Wallace’ı hem Will Self’i hem de Haruki Murakami’sidir.”  – Times Literary Supplement

edebiyathaber.net (29 Eylül 2020)

Yorum yapın