“Büyülü Gerçekçilik” akımının öncülerinden Alejo Carpentier, İspanyolca aslından

Ocak 20, 2017

“Büyülü Gerçekçilik” akımının öncülerinden Alejo Carpentier, İspanyolca aslından

bu-dunyanin-kralligi“Büyülü Gerçekçilik” akımının öncülerinden Alejo Carpentier’in “Bu Dünyanın Krallığı adlı romanı, Murat Tanakol çevirisiyle h2o kitap tarafından yayımlandı.

Tanıtım bülteninden

Bir krallığın övgüsü aynı zamanda bir köleliğin ağıtıdır.

Haiti’nin, Santo Domingo adasının bir insan ömründen uzun olmayan bir dönemine ait olağandışı olayların hikâyesi ama aynı zamanda tüm ayrıntıları sıkı sıkıya izlenen bir gerçeklikte, büyülü olanın özgürce akmasına izin vererek, isyanla bilenmiş ve perçinlenmiş bir tarihin edebiyatı…

Saltanatın ancak ölümü anında saltanat olduğunu gösteren bir büyü. Her türden köleliğin ancak kendi kaderine sahip çıkma anında kölelik olduğunu gösteren bir gerçeklik.

Kralların taçlarının yerlerde yuvarlandığı, büyücülerin silaha sarıldığı, apoletlerin şamataya verildiği, kölelerin zehir damıttığı karşılaştırmalı bir tarihsel süreklilik içinde olayların iç burkan acıklı gelişiminin, kişiliklerin düşsel görünümlerinin, mekânların biteviye dönüşümünün Yılan Tanrı Damballah’a yaraşır tarzla, yılankavi bir dille anlatımı.

Marksist bir duygusallık ama aynı zamanda Voodoo büyüsünün gerçekliğine dayanan bir destan.

Dünyanın önde gelen yazarlarından Kübalı Alejo Carpentier’in olgunluk dönemi romanlarından en önemlisi ilk kez İspanyolca aslından çeviriyle Türkçede.

edebiyathaber.net (20 Ocak 2017)

Yorum yapın