Gençlik, aşk ve ayrılığın mevsimi: “Ano Natsu” üçlemesi Athica Yayınları etiketiyle Türkçeye kazandırıldı.



Tanıtım metninden
Japonya’nın en sevilen gençlik serilerinden biri olan “Ano Natsu” (O Yaz), Athica Yayınları tarafından Türkçeye çevrilerek Türk okurlarıyla buluştu. Aynı anda 3 cildiyle raflardaki yerini alan seri, büyümenin, ilk aşkların ve yazın bitişinin getirdiği o hüzünlü duyguyu incelikle anlatıyor.
Yazar ve çizer ikilisi Ichigo Takano ve Kentarou Yoshida’nın ortak projesi olan “Ano Natsu”, Japonya’da yayımlandığı dönemde büyük yankı uyandırmış, özellikle genç okurlar arasında kısa sürede kült statüsüne ulaşmıştı.
Seri, lise öğrencisi Kaito Kirishima’nın bir yaz tatilinde tanıştığı gizemli kız Ichika Takatsuki ile yaşadığı unutulmaz deneyimi merkeze alıyor. Görünürde sıradan bir gençlik hikayesi gibi başlayan anlatı, ilerledikçe bilim kurgu unsurları, nostaljik duygular ve büyümenin kaçınılmaz hüznüyle iç içe geçiyor.
Arka Kapak Yazısı:
“Uyandığımda 17 yaşımın yazına geri dönmüştüm…”
Altı eski sınıf arkadaşı, lise mezuniyet toplantısında bir araya gelir. Bu buluşma, Tamaki’nin ilk aşkı Takumi’yi 10 yıl sonra ilk görüşüdür.
Geçmiş pişmanlıklar ve eski aşklar hakkında konuşulurken Tamaki’nin duygularının karşılıksız olmadığı ortaya çıkar. Ortak bir arkadaşlarının zamanında söylediği yalan, onların birlikte olmasını aslında engellemiştir!
Ertesi sabah Tamaki uyandığında kendini o yaz günlerinde bulur. Üstelik geçmişe dönen sadece o değildir.
Yazarlar hakkında:
Ichigo Takano, duygusal yoğunluğu yüksek gençlik hikâyeleriyle tanınan bir manga sanatçısıdır. En çok ses getiren eseri Orange ile hem Japonya’da hem dünyada büyük bir okur kitlesine ulaşmıştır.
Kentarou Yoshida, senaryo ve diyaloglarındaki doğallıkla öne çıkar; “Ano Natsu”da Takano’nun çizim gücüyle birleşerek unutulmaz bir yaz hikâyesi yaratmıştır.

















