“Andersen Masalları”, Necatigil çevirisiyle raflarda

Mayıs 5, 2016

“Andersen Masalları”, Necatigil çevirisiyle raflarda

andersen_masallari_kapak.inddBehçet Necatigil’in 100. doğum yılında “Andersen Masalları”, Necatigil çevirisiyle Can Çocuk Yayınları tarafından yayımlandı.

Tanıtım bülteninden

Hans Christian Andersen’in nesilleri, yüzyılları aşan masalları, bu yıl 100. doğum yılını kutladığımız, “masallar sevdalısı” şair, yazar, çevirmen Behçet Necatigil’in usta çevirisiyle Can Çocuk Yayınları raflarında!

Hayat bazen adaletsizdir onun masallarında. İnsanın bencilliği, duyarsızlığı, acımasızlığı neden olur buna. Ama Andersen’in anlatımında hep bir umut vardır. Hayal gücünün koridorlarında küçük bir yürüyüşe çıkıp eskinin öykü ve efsanelerine yelken açmanın; insanın sınır tanımaz hırs ve zaaflarının farkına varırken, doğayı tüm zenginliğiyle kucaklamanın; mizahı ve ironiyi elden bırakmadan sürekli öyküler anlatmanın zorluklara göğüs germeyi kolaylaştırdığını hissettirir bizlere. Her masal gibi, Hans Christian Andersen’in metinlerini de çağımıza ve değerlerimize göre yeniden düşünerek, anladıklarımızı sorgulayarak, üzerinde konuşup eleştirerek okumaktır en güzeli, en keyiflisi…

Anneannem beni masallarla büyüttü. Ben ‘Üç Turunçlar’ı, ‘Billur Köşk’leri, ‘Muradına Ermeyen Dilber’leri hep ninemden dinledim. Ben farkına varmadan masallar içime sinmiş. Bunu ancak otuzumdan sonra anladım,” diyen “masallar sevdalısı” Behçet Necatigil’in çevirdiği Andersen Masalları’ndan on üçü, bu kitapta bir araya geldi:

Parmak Kız • İmparatorun Yeni Elbiseleri • Bezelye Üstündeki Prenses • Çirkin Ördek Yavrusu • Gelin Güvey • Çoban Kızıyla Ocak Süpürücüsü • Küçük Denizkızı • Yaban Kuğuları • Çam Ağacı • Yiğit Kurşun Asker • Domuz Çobanı • Küçük İda’nın Çiçekleri • Kibritçi Kız

Usta şair, yazar, çevirmen Behçet Necatigil’in 100. doğum gününü, Ayşe Sarısayın’ın sıcacık önsözü eşliğinde, özellikle çocuklar ve masal severlerle birlikte kutlamanın mutluluğunu yaşıyoruz.

Dünyaca ünlü yazar Andersen’in doğumunun iki yüz on birinci, masallar sevdalısı şair, çevirmen Behçet Necatigil’in doğumunun yüzüncü yılında bu seçkiyi tekrar yayına hazırlarken, günümüz yazım ve noktalama kurallarına uygun hale getirilmesi dışında herhangi bir değişiklik yapılmadığını da belirtmek isteriz.

Yüz yıllar, iki yüz yıllar… İnsana tuhaf geliyor doğrusu! Andersen’in yüz yılları aşan başarısı, masal sözcüğünün karşılığı sanki: Olağandışı bir hayattan olağandışı hikâyeler…”

Ayşe Sarısayın

25 Mart 2016

Andersen’e, Necatigil’e ve çocukluğumun masallarına dair…

(Kitap önsözünden alıntıdır.)

Hans Christian Andersen (2 Nisan 1805-4 Ağustos 1875)

Danimarka’nın ünlü masal yazarı Andersen, bir ayakkabıcının oğlu olarak dünyaya geldi. Küçük yaştayken babası hayata veda edince, okulu bırakıp annesiyle çalışmak zorunda kaldı. Temizlikçilik ve çamaşırcılık yaptıktan sonra, tiyatro oyuncusu olmak istedi. Bu hayali gerçekleşmedi, ama Kopenhag Üniversitesi’ne girebildi. Pek çok ülke gezdi ve gezi kitapları yazdı. Köleliğin kötülüklerini anlattığı Mulatten en dikkat çekici eserlerindendir. Masallarında bazen iyimserlik ön plandaydı, bazen de hüzün. Hayatın sertliklerini çocukluğunda deneyimleyen Andersen, bu deneyimini masallarına yansıtıyordu. Bugün çocuk kitapları alanında verilen, çocuk edebiyatının Nobel’i sayılan Hans Christian Andersen Ödülü’ne de ismini veren yazar, Kopenhag’da hayata gözlerini yumdu.

Behçet Necatigil (16 Nisan 1916-13 Aralık 1979)

İstanbul’da doğan Necatigil, hem bir öğretmen hem de edebiyatımızın en seçkin şairlerindendi. Edebiyat bölümünden birincilikle mezun olduğu Kabataş Erkek Lisesi’nde ve Türkiye’nin farklı şehirlerinde edebiyat öğretmenliği yaptı. Radyo tiyatroları yazdı. 223 yazardan 751 esere yer verdiği Edebiyatımızda Eserler Sözlüğü, bugün önemli başvuru kaynaklarından biridir. Almanca’dan otuza yakın kitap çeviren Necatigil’in ailesi tarafından düzenlenen Necatigil Şiir Ödülü, 1980 yılından bu yana kesintisiz olarak veriliyor.

edebiyathaber.net (5 Mayıs 2016)

Yorum yapın