
1990 yılından beri Fransa’da yaşayan şair ve çevirmen Aytekin Karaçoban’ın 2024 yılında Artemis Dergisi Hermos Şiir Dizisi’nden yayımlanan ve 2025 yılında Ceyhun Atuf Kansu Şiir Ödülü’ne değer görülen yapıtı Yarattığım Gerçekliğin Yalancısıyım adlı yapıtının 50 şiirden oluşan ilk bölümü Fransa’da Les coups sur les clous başlığıyla Harmattan Yayınevi tarafından Fransızca olarak yayımlandı. Bu kitap şairin Fransızca olarak yayımlanan beşinci yapıtıdır.
Kitaba şu adresten ulaşılabilir:
https://www.editions-harmattan.fr/caalogue/livre/les-coups-sur-les-clous-de-la-realite/82326
Yapıtın tanıtım yazısında şunlar belirtilmektedir:
“Bu dokunaklı şiirlerde Aytekin Karaçoban, bizi varoluşun acılarının orta yerine davet ediyor ve yapıtını Türkiye’nin verimli topraklarına, manzaralarına, anılarına, gelenek ve çağdaşlık arasındaki canlı etkileşime dayandırıyor. Zengin ve çağrışımlı şiirleri, bazen kopuk bir yanlış anlama olarak algılanan gerçekliğin kıvrımlarını inceliyor.
Her şiir, nadir bir incelikle iç içe geçen yoğun duygulara –korku, aşk, hüzün ve umut– bir pencere gibi açılıyor. Okuyucu, dünya algısını sorgulamaya, savaşımlarımızı kucaklamaya ve insan direncini kutlamaya davet ediliyor. İstanbul’un hareketli pazarlarından Anadolu’nun sakin nehirlerine kadar Türk seslerinin yankıları, canlı ve karmaşık bir Türkiye’yi ortaya koyuyor.
Aytekin Karaçoban, şiirini bir serüven gibi yönlendiriyor, hayatın gizli güzelliğini ortaya çıkarırken anlayış ve birlik çağrısında bulunuyor. İnsan ruhuna, bizi birbirine bağlayan ve yücelten o soluğa lirik bir övgü.”
Aytekin KARAÇOBAN kimdir
1958’de Kırşehir’de doğdu. Lise öğrenimini Ankara’da tamamladı (1976). Diyarbakır’da, Dicle Üniversitesi, Fransız Dili ve Eğitimi Bölümü’nü bitirdikten sonra, 1985 yılından başlayarak aynı fakültede iki yıl araştırma görevlisi olarak çalıştı. Bunun ardından Fransa’da yüksek lisans yaptı. Bitirme çalışması “Fransız Direniş Şiiri” üzerinedir. 1990 yılından bu yana Fransa’da yaşıyor.
1978 yılından bu yana şiirleri, yazıları ve şiir çevirileri Türkiye’deki dergilerde yayımlandığı gibi, Fransızca şiirleri ve çevirileri de Fransa’daki çok sayıdaki dergide yayınlanmaktadır.
Fransızcadan Türkçeye çevirdiği ve yayımlanmış yirmi bir (21), Türkçeden Fransızcaya çevirdiği ve yayımlanmış iki çeviri yapıt bulunmaktadır.
Dört şiir kitabı Fransızca olarak yayımlanmıştır.
Fransız PEN’in üyesidir.
2024 yılından beri her yıl Sète kasabasında yapılan Uluslararası Akdeniz’in Yaşayan Şairleri Şiir Festivali’nin eşgüdüm kurulu üyeliğini yürütmektedir.
Arı, duru bir Türkçe sevdalısıdır.
Yaratı sanatını (poetikasını) gerçekçiliğin, üstgerçekçiliğin, toplumcu gerçekçiliğin ve büyülü gerçekçiliğin harmanlanması olarak özetlemektedir.
Yapıtları
Şiir:
-Ben Gülün Kardeşiyim, Memleket yay., 1988, Ankara
-Pablo Neruda’yla Söyleşi, Mezopotamya yay., 1995.
-Anlık Görüntüler, Öteki yay. 1998, Ankara
-Kavuşma Tadında, Pervaz yay., 2000.
-Yüksek Gerilim Hattı, Bencekitap, Ekim 2015
-Zaman Sızdı, Ürün Yay., Eylül 2018.
-1000+1 Soru, Ürün Yay., Eylül 2019.
-Çatlak Çan, Ürün Yay., 2020.
-Çalkantılı Deniz, (Toplu Şiirler), Klaros Yay., 2020.
-Dil Altındaki Sessizlik (Seçme Şiirler, Fransızca-Türkçe), Kaos Çocuk Parkı, 2023.
-Ufuk Çizgisinde, Pikaresk Yay., 2023.
-Yarattığım Gerçekliğin Yalancısıyım, Artemis Dergisi Hermos Şiir Dizisi, 2024 (2025 Ceyhun Atuf Kansu Şiir Ödülü)
Düzyazı:
Pablo Neruda, Yaşamı ve Şiirleri, Chiviyazıları Yay, 2017.
Fransızca yapıtları:
-İmages Instantanées (Anlık Görüntüler), Ed. Le Bruit des autres, 2000
-Par la porte entrouverte (Aralık Kapıdan), Ed. Domens, 2020
-Le silence sous la langue (Dil Altındaki Sessizlik), (2022 Arthur Rimbaud Ödülü) Ed. Mars A, 2021.
-Mille questions plus une, Les écrits du nord Editions Henry, 2023.
-Les coups sur les clous de la réalité, L’Harmattan, 2026.
Fransızcadan çeviri:
-Şiir, Sözün Çekirdeği, (Şiirler, şairler üzerine çeviri yazılar) Ürün Yayınları, 2025.
-Laurent Grison, Voltalılar, Şiirden Yay, 2024.
-Sylvestre Clancier, Ulysses ve Penelope Kitabı, Pikaresk Yay., 2023.
-Jean-Pierre Siméon, Deniz Çekildiğinde Parlayan Su Birikintisi, Klaros Yay. 2023.
-Günümüz Fransız Şiiri, Fransızcanın Şiiri, Antoloji, Sözcükler Yayınevi, 2022.
-Anize Koltz, Yokluğun Resmi, İmgenin Çocukları Yay., 2021.
-Jean Pierre Richard, Rimbaud ya da Değişimin Şiiri, Ürün Yay., Eylül 2021.
-André Laude, Taş Gibi Susuyorum, Klaros Yay., Nisan 2021.
-Şiir, Kafada Çakan Şimşek (Çeviri Yazılar), Klaros Yay. Ocak 2021.
-Claire Lajus, Kulağı Kirişte, Ve Yayınları, 2021.
-Jean Pierre Richard, Baudelaire’in Derinliği, Ürün Yay., Eylül 2018.
-Michel Onfray, Gerçekleşmeyen Gerçeklik, Don Kişot İlkesi, Everest yay, 2017
-Şiir, Büyülü Çığlık, Şiirden Yay., 2017, İstanbul.
-Marc Jimenez, Estetik Nedir, Doruk Yay. 2008 (Ketebe Yay. 2023)
-Volodia Teitelboim, Senin Zamanın, Pablo Neruda, Doruk Yayınları, 2008.
-Isabelle Desesquelles, Her Seyi Hatırlıyorum, Dünya, 2005.
-Volodia Teitelboim, Pablo Neruda, Kavram Yayınları, 1999.
-Charles Dobzynski, Külü Yok Belleğin, Öteki yay., 1997.
-Thomas Bois, Folklorları Işığında Kürtleri Ruhu, Mezopotamya yay., 1994.
-Nureddin Zaza, Bir Kürt Olarak Yaşamım, Mezopotamya yay., 1994.
-Joyce Blau, Kürtler ve Kürdistan, Eleştirel Bibliyografya, Mezopotamya yay. 1994.
Fransızcaya çevirdiği yapıtlar:
-Gültekin Emre, Voyageur sans voie (Yolsuz Yolcu), Apic, 2022
-Anthologie de la poésie turque, depuis 1950 à nos jours, Mars-A, 2022

















