
Lisa See’nin Denizin Kadınları adlı kitabı Olimpos Yayınları tarafından Selen Beril Tüccarbaşıoğlu Uğur çevirisiyle yayımlandı.
Tanıtım bülteninden:
Haenyeolar; Güney Kore’nin Jeju Adası’nda yaşayan, yüzyıllardır “su nefesi yutup” okyanus tabanına dalarak deniz ürünleri toplayan ve ailelerinin geçimini sağlayan efsanevi dalgıç kadınlardır. Burada erkekler çocuklarla ilgilenip yemek pişirirken ve “ulu ağacın altında düşünürken”, onlar tüm tehlikeleri göze alarak açık denizlerin derinliklerine dalarlar.
Denizin Kadınları, Japonya’nın Kore’yi işgal ettiği 1938’den acı hatıraların ve geleneklerin yavaş yavaş unutulmaya yüz tuttuğu 2008’e uzanan tarihî bir roman. Bu yetmiş yıllık sürecin merkezinde de iki kadının onyıllara yayılan sarsılmaz dostluğu var. Mi-ja ve Young-sook, Korelilerin Japonlardan kaçtığı ve düşmanlığın hat safhaya ulaştığı o karanlık yıllarda henüz birer çocukken tanışırlar. Zamanla kız kardeş kadar yakın olan bu iki dost; II. Dünya Savaşı, Kore Savaşı ve Jeju Ayaklanması gibi tarihsel fırtınaların yanı sıra büyük bir sadakatle bağlı oldukları yerel geleneklerin yitip gidişine de tanıklık ederler. Onlar denizkestanesi, denizkulağı ve ahtapot avlamak için dondurucu soğuğa göğüs geren iki seçkin haenyeodur. Ancak kader, Mi-ja ve Young-sook’u dostluklarıyla sınayacaktır.
Maviyle kardeş bir coğrafyanın sancılı dönüşümünün ortasında dostluk, ihanet, nefret, affetme, aşk ve kayıp gibi evrensel temalarla insanın açmazlarına seslenen Denizin Kadınları, Beril Tüccarbaşıoğlu Uğur çevirisiyle Kairos Kitap’ta!

















