Jane Bowles’un tek romanı Ağırbaşlı İki Hanımefendi, Elif Kolcuoğlu çevirisiyle Odipa Yayınları etiketiyle raflarda yerini aldı.
Tanıtım metninden
Özgürlüğünü her ne pahasına olursa olsun kazanmak isteyen iki kadının bu yer yer grotesk, yer yer çocuksu hikâyesi hem feminist edebiyatın hem de modernizmin temel yapıtlarından biri.
Romanın iki ana karakteri de zengindir, saygın birer hayatı vardır. İkisinin de içinde dolmak bilmez, cisimsiz bir boşluk var ama.
Roman boyunca, aradıklarını bulmaları ile paramparça olmaları arasında hiçbir farkın olmadığını göreceğiz: İkisi de, nihayet mutludur çünkü.
Kate Chopin, Jean Rhys, Colette gibi, edebiyat hayatını kadınların erkek bakış açısından bağımsızlığını ilan etmesi üzerine kurmuş yazarlar arasında başı çekiyor Jane Bowles.
Onu bu isimler arasında asıl özel kılan ise, karnaval öğelerinin yapıtındaki baskın rolü. Ağırbaşlı İki Hanımefendi’de sürrealizmin kıyısında gezinen çocuksu diyaloglar, bir sonraki adımı kestirilemez
yardımcı karakterler, sansasyonel romanlarda okudukları gibi davranan mazbutlar başrolde.
Bu önemli roman, otuz yıllık aranın ardından, yeni çevirisiyle okurlarla tekrar buluşuyor.
“Jane Bowles’un konuşma dilindeymiş gibi görünen üslubu bitmek bilmeyen bir mucize gibi. Cümlelerinin, paragraflarının nasıl sona
ereceğini tahmin etmek imkânsız.” -John Ashbery
“Ağırbaşlı İki Hanımefendi benim en sevdiğim kitap. Çağdaş romanları düşündüğümde, klasikleşmeyi ondan daha çok hak eden başka bir yapıt aklıma gelmiyor.” -Tennessee Williams

















