
David Bellos’un Georges Perec: Sözcükler Arasında Bir Hayat adlı kitabı Everest Yayınları tarafından Can Sezer çevirisiyle yayımlandı.
Tanıtım bülteninden:
Everest Yayınları, David Bellos’un Goncourt Ödüllü prestijli eseri Georges Perec: Sözcükler Arasında Bir Hayat’ı Türkçeye kazandırarak edebiyat dünyasının en özgün kalemlerinden birine ışık tutuyor. Romancı, denemeci, şair ve senarist kimliklerinin yanı sıra deneysel edebiyat grubu OuLiPo’nun en önemli üyelerinden Georges Perec’in hayatına dair en kapsamlı kaynak olma özelliği taşıyan bu kitap, yazarın yaşamını ve sanatını merak eden okurlar için raflardaki yerini alıyor.
Bellos bu çalışmasında, daha önce yayımlanmamış belgeler ve ilk elden gerçekleştirilen röportajlardan yola çıkarak Perec’in yaşamının bilinmeyen yönlerini gün yüzüne çıkarıyor. Yazarın çocukluğundan kendine özgü üslubunu oluşturduğu dolambaçlı yola, arkadaşlıklarından aşklarına ve başyapıtı Yaşam Kullanım Kılavuzu’nun kazandığı olağanüstü başarıya kadar pek çok detaya odaklanan eser; Perec’in kısa bir hastalığın ardından gelen erken ölümüne dek süren yaşam serüvenini tüm çıplaklığıyla gözler önüne seriyor.
Yalnızca bir yazar biyografisi olmakla kalmayan, Can Sezer‘in çevirisiyle okurla buluşan kitap, aynı zamanda 1960’lar ve 70’lerdeki Paris entelektüel hayatının mekanizmalarını, entrikalarını ve tutkularını yansıtan son derece insani ve canlı bir portre sunuyor. Los Angeles Times tarafından “muazzam, neşeli ve aydınlatıcı” olarak nitelendirilen eser, Perec’in karmaşık zihnini ve edebiyat dünyasına yaptığı yenilikçi katkıları anlamak isteyenler için eşsiz bir rehber niteliğindedir.
Italo Calvino’nun “öyle kendine özgü bir edebi kişilik ki hiçbir şekilde başka birine benzemiyor” sözleriyle andığı Perec’in mirasını keşfetmek isteyen herkesin kütüphanesinde bulunması gereken bu çalışma, belgesel titizliğiyle de öne çıkıyor. Öyle ki The Guardian, Bellos’un bu çalışması için “Joyce’un izleri bile bu denli kapsamlı belgelenmemiştir” yorumunu yaparak kitabın edebiyat tarihindeki önemini vurguluyor.
David Bellos’un Goncourt Ödüllü kitabı, Georges Perec: Sözcükler Arasında Bir Hayat, romancı, denemeci, şair, senarist, OuLiPo edebiyat grubunun en önemli üyelerinden Georges Perec’in hayatına dair en kapsamlı kaynak. Bellos, daha önce yayımlanmamış belgeler ve ilk elden röportajların ışığında yazarın çocukluğuna, kendine özgü üslubuna giden dolambaçlı yola, OuLiPo grubu etrafındaki Paris edebiyat sahnesine, arkadaşlıklarına, aşklarına, Yaşam Kullanım Kılavuzu’nun olağanüstü başarısına ve nihayetinde kısa bir hastalığın ardından erken yaşta ölümüne odaklanıyor. Bu kitap, yalnızca bir biyografi değil; Perec’in karmaşık zihnini ve edebiyat dünyasına yaptığı yenilikçi katkıları anlamak için bir rehber.
Italo Calvino’nun “öyle kendine özgü bir edebi kişilik ki hiçbir şekilde başka birine benzemiyor” diyerek andığı Georges Perec’i ve onun edebi mirasını keşfetmek isteyen herkes için eşsiz bir eser.
“Muazzam, neşeli, tek kelimeyle aydınlatıcı. Yalnızca Perec’in değil, aynı zamanda altmışlar ve yetmişlerdeki Paris entelektüel hayatının mekanizmalarının, entrikalarının, tutkularının ve komedilerinin de son derece insani, canlı olduğu kadar karmaşık bir portresini ortaya koyuyor.”
Richard Eder, Los Angeles Times
“David Bellos, kesinlikle bu iş için doğru kişi. Joyce’un izleri bile bu denli kapsamlı belgelenmemiştir.”
Peter Lennon, The Guardian
David Bellos
1945’te doğdu. Princeton Üniversitesi Fransızca Bölümü’nde öğretim üyeliği yaptı. Georges Perec hakkında yazdığı kitapla biyografi dalında 1994 Goncourt Ödülü’nü kazandı. Perec’in Yaşam Kullanma Kılavuzu (bu çevirisiyle IBM-Fransa Ödülü’nü kazandı), Şeyler: 60’lı Yılların Bir Hikâyesi, W ya da Bir Çocukluk Hatırası ve “53 Gün” adlı eserlerini İngilizceye çevirdi. Perec’in yanı sıra Romain Gary, Ismail Kadare ve Georges Simenon’un eserlerinin çevirmenliğini üstlendi. Honoré de Balzac üzerine üç kitap yayımladı. Jacques Tati biyografisi 1999 yılında, Romain Gary biyografisi ise 2010 yılında yayımlandı. 2025’te hayatını kaybetti.

















