Masthead header

Canlı, tutkulu, bilge bir roman: “Şenlikten Önce”

FavoriteLoadingOkuma listeme ekle

Saša Stanišić’in “Şenlikten Önce” adlı romanı, Mehmet Ali Sevgi çevirisiyle Palto Yayınevi tarafından yayımlandı.

Tanıtım bülteninden

“Muhteşem ve tuhaf bir gösteri.

-Kirkus Reviews-

“Bu etkileyici ve coşkulu tasvirde, bizim tarihle olan ilişkimiz ve geçmişi hatırlama sorumluluğumuz gibi ciddi meselelerin konusu açılıyor ama gülünç olan roman asla kendini çok ciddiye almıyor. Ve sonuç hem ağırbaşlı, hem de eğlendirici oluyor.”

-Publishers Weekly-

“Şenlikten Önce her bakımdan büyük bir kitap: canlı, tutkulu ve bilge.”

-Stephen Sparks-

Fürstenfelde köyünde şenlikten önceki gece. Köy uykuda. Kayıkçı hariç; o öldü. Ve köyünü ilk kez gece resmetmek isteyen gece körü ressam Bayan Kranz. Çanları çalmak isteyen bir zangoç ve çırağı; tek sorun ise çanlar yerinde değil, gitmiş. Bir tilki yavruları için yumurta arıyor ve Bay Schramm hayatı bırakmak için sigarayı bırakmaktan daha fazla sebep keşfediyor.  

Birisi köy arşivinin kapısını açıyor ama uykusuzları korkutan çalınan şey değil, açık bırakılan kapıdan kaçanlar. Eski hikâyeler, efsaneler ve masallar sokaklarda insanlarla beraber dolaşıyor. Ve hepsi, içinde eski sakinlerin ve yeni gelenlerin, ölülerin ve yaşayanların, zanaatkârların, emeklilerin ve futbol takımı forması giymiş asil hırsızların olduğu mozaik bir köy yaşamını ve uzun bir geceyi anlatan bir romanda bir araya geliyor. 

 Hepsi, şenlikten önceki bu son gecede bir şeyi nihayete erdirmek istiyor.

edebiyathaber.net (26 Ocak 2018)

Bunlar da ilginizi çekebilir:

E-posta adresiniz yayınlanmaz ve paylaşılmaz. Gerekli alanlar yıldız ile gösterilmiştir *

*

*

Ç o k   O k u n a n l a r
O k u m a   L i s t e n i z