Masthead header

Bir savaş ve aile hikayesi: “Aşk İçin Bir Kelime”

FavoriteLoadingOkuma listeme ekle

Emily Robbins’in “Aşk İçin Bir Kelime” adlı romanı, Bengü Ayfer çevirisiyle Altın Kitaplar tarafından yayımlandı.

Tanıtım bülteninden

Amerikalı bir öğrenci olan Bea, aşkın doksan dokuz adını bilse de bu ona yetmez. Gerçek aşkı bulmak umuduyla her şeyi geride bırakıp zor zamanlardan geçen bir Ortadoğu şehrine, Leyla ve Mecnun’un büyüleyici aşk hikayesinin izini sürmeye, gider. Zamanla, yanında kaldığı ailenin önemli bir parçası haline gelir.

Kendini, evin çalışanı Nisrine ile sokağın karşısındaki karakolda polis olan Aden arasındaki imkansız aşkın ortasında buluverir. Belki de aradığı tüm o eşsiz duyguları bu karışık ülkede, her gün tanık olduğu bu aşk hikayesinde bulacaktır. 

“Robbins’in melodik romanı bir savaş ve aile hikayesi ama her şeyden öte, dizginlenemez bir aşkın sevinç nidası.”   Khaled Hosseini

Yazar Hakkında:

Ortadoğu ve Kuzey Afrika’da yaşayan ve çalışan yazar, 2007-2008 yılları arasında Fulbright bursuyla gittiği Suriye’de, Kadınlar Camilerde Hareketi’nin aracılığıyla dil ve din üzerine dersler aldı ve ülkenin önde gelen entelektüel ailelerinden birinin yanında yaşadı. Robbins, Swarthmore Üniversitesi’nden mezun olduktan sonra St. Louis’deki Washington Üniversitesi’nde yüksek lisans eğitimi gördü ve 2016 yılında Ürdün’de öğrenim görmek üzere ikinci Fulbright bursuna hak kazandı. Emily Robbins, Chicago ve Brownsville, Texas’ta yaşamaktadır.

edebiyathaber.net (23 Mayıs 2019)

Bunlar da ilginizi çekebilir:

E-posta adresiniz yayınlanmaz ve paylaşılmaz. Gerekli alanlar yıldız ile gösterilmiştir *

*

*

Ç o k   O k u n a n l a r
O k u m a   L i s t e n i z