Masthead header

Absürd edebiyatın öncülerinden ‘Kâtip Bartleby’ yeni bir çeviriyle yayımlandı!

FavoriteLoadingOkuma listeme ekle

katip bartleby-kapakKafka’dan Albert Camus’ye kadar önemli yazarlara esin kaynağı olan  ‘Kâtip Bartleby’, İlknur Özdemir’in yeni çevirisiyle yayımlandı.

Kâtip Bartleby, absürd edebiyatın öncülerinden ve Amerikan edebiyatının kült yapıtlarından. Onu özetleyen en iyi cümle belki de, “Yapmamayı tercih ederim!” cümlesi.

Kâtip Bartleby, kendisine verilen görevleri yapmamayı tercih ettiğini söyleyerek çalışmanın sınırlarını pasif direnişle çizen bir öncü. Kâtibinin inadıyla başa çıkamayan avukat, kapitalizmin kalesinde, devasa binaların duvarlarına bakan masasında, sadece çalışmayı değil yaşamayı da durduran, hiçbir işe yaramayan bu adamdan kurtulmak ister, sonunda akıl ve mantık dışı bir çözüme yönelir.

Bartleby’nin hikâyesi, bireyin toplum kurallarına karşı tavrını yansıttığı kadar özgür irade ve determinizm konularına da bir pencere açıyor.

edebiyathaber.net (2 Mayıs 2014)

 

Bunlar da ilginizi çekebilir:

E-posta adresiniz yayınlanmaz ve paylaşılmaz. Gerekli alanlar yıldız ile gösterilmiştir *

*

*

Ç o k   O k u n a n l a r
O k u m a   L i s t e n i z